As e Däil öisi verschiidene Mundarte nit richtig verstönde, chan ich jo no verstoo. Ich ha jo sälber ammen e chly Müei. Aber as me jetz, soo wie s d SP vo der Stadt Luzärn will, s Apstimmigsbüechli sett uf Änglisch übersetze, isch jetz doch schon e chly überdriibe. Ich wer jo scho froo, wenn die, wo das Büechli schryybe, es Dütsch würden neh, wo alli verstönde. Soo, as alli noochechömme, um waas as äigedli goht. Mii dunkts, as dä Voorschlaag vo de Luzärner Genosse doch e zimmligi Furzidee isch. Oder anderscht gsäit: Chutzemischt oder die chömme äim grad rächt übere Chiembrg.
Die chömme äim grad rächt übere Chiembrg = Was glauben die eigentlich; so einfach geht das nicht, wie die sich das vorstellen.
Chiembrg = Kienberg. Dorf und Hügel.