Jetz stelled öich voor, dir gönged in e Becker- oder Metzgerlaade. Dört säit öich d Jumpfere hinderem Laadedisch: «Mer häi käi Broot, respektive käi Fläisch.» Sii kenni aber, chuum e Halbstund z Fuess ewägg, e Beckerei, respektive e Metzgerei, wo non e Schniifel Beckebroot oder e Flängge Fläisch häige. Dir glaubed, das gits nit? Guet. Denn gönged emool z Sissech an Schalter vo der öltischte Bank am Blatz und verlanged 100 Franke Bargäld. Dir wärdet verstuunt syy. Und hoffentlig guet z Fuess.
Jumpfere = Fräulein (bis ins 20. Jahrhundert ohne jeglichen Nachgeschmack des Altjüngferlichen)
Beckebroot = Brot, beim Becker gekauft
Flängge = grosses Stück