S Basswytt

Für e richtige Häärdöpfelstock z mache, bruuchts es Basswytt.
Das wo mir häi, isch afen olt und lotterig. Drumm bin ich in nöchschte Laade, gon es Nöis chaufe.
S nätt Frölläin hed mi gfrogt, was ich gärn hätti und ich ha gsäit, es Basswytt. Do luegt mi di Jumpfere mit grossen Augen aa und säit, dir mäinet dänk e «Passiermühle»? Ich han iire brobiert erzklääre, as ich nummen e baar Grumpiire für e Häärdöpfelstock oder gkochti Rüebli fürs Buschi weeli duuredrülle und nit e ganze Häärdöpfel- oder Rüebliacher. S Frölläin luegt mi no mit grösseren Augen aa und verstoot d Wält nümme. Do han ich gmerkt, as das Baabeli allwääg vo änefer vom Ryy chunnt und woorschyynlig no nie früsche Häärdöpfelstock gmacht hed. Für s «Pfanni-Kartoffel-Püree» bruuchts letschtemänt jo au käi «Passiermühle».

Basswytt = Passevite
afe = bereits
letschtemänt = schliesslich

Dieser Beitrag wurde in Basler Zeitung veröffentlicht. Ein Lesezeichen auf das Permalink. setzen. Kommentieren oder einen Trackback hinterlassen: Trackback-URL.

Einen Kommentar hinterlassen

Ihre E-Mail wird niemals veröffentlicht oder weitergegeben. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Sie können diese HTML-Tags und -Attribute verwenden <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*
*