Wyssi Boone

Das syy die Momänt, wone groossi Druurigkeit und en unsäägligi Äinsaamkäit über äim chömme. De hesch dir voorgnoo, dyynere Liebschte wiider emool öppis Gattligs uufzdische. Nit sone Fertigpizza oder Päcklisuppe. Näi. Öppis Oorteligs mues es syy. Myy Liebschti isch nämmlig halt au efangen e chlyy e Verwöönti. Drum haan iich dänkt, iich mach iiren es zümftigs «Cassoulet».
De schryybsch dir also alli Sache, wo de muesch boschte, schöön uuf und machsch di uuf ins Sissecher Yychaufszäntrum. Es chaa jo nit so schweer syy, alli Zuedaate für dä Äitopf z finde – haani ämmel gmäint.
I haa nämmlig glyy müese meerke, ass daas gaar nit so äifach isch. De schuenisch, wienen aabegchämpfte Fäärtelääser dur e Strichcode und brummlisch vor di aane: Gäld für e düüri Begeegnigszoone häi si, aber dröchnedi, wyssi Boone findisch niene!
Guet. Jetz hed s äint mit em andere nit umbedingt öppis z due. Aber es eergered di glyych, ass de für soo öppis Äifachs wie dröchnedi wyssi Boonen e halbi Wälträis muesch mache. Nit ass es käini Boonen in de verschiidene Lääde ghaa hed. Näi. Boone, Nüssli, Äärps, Ryys, Soomen und e Huffen anders Gschmöis hed s in allen Aarten und Unaarte ghaa. Numme halt käini dröchnede, wysse Boone.
Schwaarzi Boone, dicki Boone, Kidneyboone, Limaboone, Mungoboone, rooti Boone, Sojaboone, bruuni, rooti, gääli Linse, Kicheräärpse, gääli Äärpse. Und wo die alli häär chömme: Guatemala, Nepal, Honduras, Afrika, Papua Neuguinea, Zegligen oder sünscht vo nöime wyt häär.
Zwee Stund bini im Doorff ummegstiifled. Bi über Schneehüffe gchnoorzed. Über Glaaryys gschlyssered. Haan eren alte Frau mit em «Rollator» über d Strooss ghulfe. Haan e Hund gstöikt, wo hed wellen ane Schneewäächte brünzle. Haan ere Tschuppele Huusfraue müesen uuswyyche, wo die nöischte Gschichte dureghächled häi. Haa immer wiider müesen uf d Sytte stoo, wil es Auti an miir dure hed welle. I bi sicher, die häi alli käini wysse Boone gsuecht.
In äim Laade hed mii d Verchäuferen aagluegt, wie wenni vomen andere Stäärn chiem und hed gmäint: Wyssi Boone? Jää, isst me daas in der hüttige Zytt no? Woon iich iiri lange, aagchläbte Fingerneegel gsee ha, haani vermueted, ass die allwääg no nie in iirem Lääben e Chnooblechzingge gschellt hed.

Der Daag druuf bini imene Schneesturm uf Gälterchinde tschiengged. Das isch jo für e Sissecher nit so äifach. I mäin nit der Schneesturm! Aber au döört haani – i haa s au nit anderscht erwaarted – käini Boone gfunde. Joo, dir häit jo rächt. Wenn doo jeede wetti choo und dröchnedi, wyssi Boone wetti. Es weer allwääg äifacher, in e Bäiz go z ässe, oder no besser, daas z choche, wo s in de Lääde hed.
Nääbenyyne: I haa jetz die raare Boone gfunde, s Cassoulet hed e Güeti ghaa und myy Liebschti hed mi wiider gäärn.

Oorteligs – Anständiges
schlyssere – auf dem Eis ohne Schlittschuhe gleiten

Dieser Beitrag wurde in Volksstimme veröffentlicht. Ein Lesezeichen auf das Permalink. setzen. Kommentieren oder einen Trackback hinterlassen: Trackback-URL.

Einen Kommentar hinterlassen

Ihre E-Mail wird niemals veröffentlicht oder weitergegeben. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Sie können diese HTML-Tags und -Attribute verwenden <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*
*